Каким нажатием? :D Ну ты, хоть, на фотки смотри, чтоб переводчика поправить, если сам не справляешься.
Dental pick - это "стоматологическая тыкалка" если дословно (та тонкая острая штука, которой эти страшные люди зубы тыкают, ага). В данном случае можно написать "тонкое шило" (что будет правильно, в общем-то). В итоге, фраза будет звучать так:
удалите пластиковую заглушку тонким шилом и медленно выкрутите установочный винт (можно написать пробку) шестигранником, чтобы выпустить из камеры азот, находящийся под давлением 200PSI.
И там ещё по тексту несколько раз dental pick встречается - это всё то-же шило.