это переводится как "с иглой [настроечной?] ни масло, ни воздух не попадут через IFP в демпфер".
проблема в том, что почти не понятен смысл этого ни в оригинале, ни в переводе. я даже соседние пункты мануала по два раза перечитал -- все равно непонятно