Странно пинять на языки интерфейса, когда уже есть множество способов иметь перевод с почти любого языка с любого носителя. И уж тем более не уметь найти возможность перевести с самого распрастраннего языка в интернет медиа пространстве и вообще самого широкоиспользуемого языка в мире.
Хотя ничего удивительного, если у нас в школах продолжают преподавать никчемные для нефилологов французский немецкий испанский, в то время как существующая мировая гегемония англосаксонская, а мировое производство и прогресс китайские.
Например, в тайланде гугл транслейт на телефоне справлялся с переводом рукописных крикозябр записанных на салфетке.