Велотуринг и все что с ним связано. - Страница 5
+ Ответить
Страница 5 из 5 ПерваяПервая ... 345
Показано с 41 по 46 из 46

Тема: Велотуринг и все что с ним связано.

  1. #41

    По умолчанию

    Unchqua, как то не впаривает, возить лептоп с виндой и каждый раз искать стабильный интернет, аналогичная картина и с андроид, почитал отзывы тех кто устанавливал и игрался этими переводчиками, все сырое и убогое.
    Что касается скайпа, ему альтернатива вацап, который меньше жрет трафик и имеет те же голосовые функции что и скайп.

  2. #42
    До горизонта и ещё чуток Аватар для Unchqua
    Байк
    29″ титан
    Адрес
    Москва, ЮЗАО, Беляево
    Сообщений
    1,583

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Отшельник Посмотреть сообщение
    Unchqua, как то не впаривает, возить лептоп с виндой и каждый раз искать стабильный интернет, аналогичная картина и с андроид, почитал отзывы тех кто устанавливал и игрался этими переводчиками, все сырое и убогое.
    Проверил просто. Включил в смартфоне инет, запустил Хухоль-Переводчик, настроил его на испанский ↔ русский. Включил погромче http://www.youtube.com/watch?v=gNsr1K9JTZs с середины, где начинается испанский. Программа отлично распознала испанский язык, ну а перевод да, получился машинный. Однако я бы всё понял из речи испанца, додумав то, что теряется в машинном переводе.
    Возьми любой испанский текст, например абзац из художественной книги, и отдай его переводчику, уверен, что даже с кривым переводом тебе станет ясен смысл написанного.
    А предложенный тобой вариант… Даже без видео трафика уйдёт больше, т.к. передача постоянная, в отличие от машинного переводчика, который отправляет и принимает только когда надо. Я уж не говорю о том, что человек-переводчик — услуга не бесплатная сама по себе.

  3. #43

    По умолчанию

    Одно дело, лежа на диване у компа играться с гуглом, другое вдали от страны, когда вокруг тебя птичья речь и от тебя воротят морду лица при попытке машинным переводом решить проблему или организационный вопрос, не принимают на борт автобуса или самолета велик, требуют какой то полис, забыли оформить бронь на номер в кемпинге и прочая фигня в таком духе. По ходу народы разных стран могут по разному воспринимать пришельца тыкающего им свой гаджет. Здесь наверняка присутствуют опытные дальнобойщики, которые прошли через такие ситуации.

  4. #44

    По умолчанию

    Я ездил с яндекс переводчиком. Польшу и Чехию проехал и очень даже пользовался, но приходилось симки местные брать. Для Германии был уже оффлайн, вполне сносный. Но Вы знаете, Отшельник,к этому времени я забил на переводчик. И без него получалось общаться, жесты, несколько английских слов ( английский я тоже не знаю). Ну и в редких случаях яндекс . Если чего то не понимал,отдавал немцу написать текст(только сейчас подумал что там голосом можно было говорить, лопух я). А насчет маршрутов,раз уж тема была,тоже расскажу,может и полезным будет кому,кто не хочет сильно заморачиваться. Просто Osmand с оффлайн картами в телефоне. Есть у него минусы, больше 80 км до точки долго рассчитывает и в очень больших городах тормозит. Если нужен был маршрут на большой отрезок,забивал в гугл, условно разбивал маршрут на пятидесятикилометровые отрезки , тупо скринил географические названия на пути. И потом забивал в османд. Османд вел хорошо. Единственный раз, он подвел меня и потащил по шоссе со знаком 5.3. В Osmand дорога была обычной. Ну и ещё пару раз в грязные тропки через поле или лес.

  5. #45
    До горизонта и ещё чуток Аватар для Unchqua
    Байк
    29″ титан
    Адрес
    Москва, ЮЗАО, Беляево
    Сообщений
    1,583

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Отшельник Посмотреть сообщение
    Одно дело, лежа на диване у компа играться с гуглом, другое вдали от страны, когда вокруг тебя птичья речь и от тебя воротят морду лица при попытке машинным переводом решить проблему или организационный вопрос, не принимают на борт автобуса или самолета велик, требуют какой то полис, забыли оформить бронь на номер в кемпинге и прочая фигня в таком духе. По ходу народы разных стран могут по разному воспринимать пришельца тыкающего им свой гаджет.
    Со всем перечисленным согласен, если не обладать словарём в объёме хотя бы Эллочки-людоедки. Но скажи, чем человек, пользующийся тем твоим живым переводчиком, отличается от человека, тыкающего в гаджет? Тем более что в цивилизованном мире в той или иной степени привыкают к этим самым проклятым гаджетам, а тот способ, что ты привёл, я впервые вижу. Он годен для длительных деловых переговоров и продожительных бесед «за жизнь». Бронировать площадку в кемпинге таким образом — дело весьма необычное.

  6. #46

    По умолчанию

    Переводчик всё-таки нужная вещь. Правда если англ на нужном уровне то можно и без него обойтись.

+ Ответить
Страница 5 из 5 ПерваяПервая ... 345

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Похожие темы

  1. Велотуринг и все что с ним связано.
    от Отшельник в разделе Велосипедное
    Ответов: 5
    Последнее сообщение: 20.06.2015, 00:33
  2. прокат велосипедов и все что с этим связано
    от DKAone в разделе Технические вопросы
    Ответов: 30
    Последнее сообщение: 25.01.2012, 03:36
  3. Сэг вилки ванилки - что с ним?
    от Nandarou в разделе Технические вопросы
    Ответов: 9
    Последнее сообщение: 20.04.2008, 14:06
  4. Ответов: 16
    Последнее сообщение: 14.06.2005, 11:48