ну я как обычно в таких случаях с наглой рожей иду на пролом, у меня же зеленый, конечно я делаю так если машины едут медленно и нету гололеда, в этот раз Мерин не хотел меня пропустить, я все равно иду
Сообщение от philz
Да я можно сказать был пешиком, только я проезжал по зебре не слезая с велосипеда, но все равно Мерин был не прав получается
Пешиком ты не был, ты был велосипедистом, нарушающем ПДД, и едущим по тротуару.
Сообщение от Поролон
Мужик на кроссовере начал мне сигналить, потом окно открыл, начал орать, что я должен пешком. Я просто слез с велика поднял его над головой и подошёл к мужику.
Мужик пытался донести до тебя ПДД, но ты решил учиться на своих ошибках.
В инглише, кроме правильного употребления времён, в общем-то ничего особо сложного нет. Ну, формы неправильных глаголов ещё запоминать, но по сравнению с кол-вом "словарных" слов в русском - эт ваще цветочки.
А у мну на полке может быть уцелел от переезда мааааленький кусочек словаря русских слов и выражений. Там книжка только маленькую часть оной лексики охватывала, авторы честно об этом сказали, только несколько букв было.
Как в старом анекдоте было:
- В чём разница между матом и диаматом?
- Мат знают все, но делают вид, что не знают. А диамат не знает никто, но делают вид, что знают.
- А в чём сходство?
- И то, и другое - орудие великой мощи в руках пролетарЬята!:
Ну хз, вероятно у меня недостаточно большой рабочий словарный запас на английском. Вообще на нём носители довольно часто общаются куда проще, чем среднестатистический носитель русского на русском. Какие-нибудь олдовые идиомы и словечки зачастую встретишь только у выходцев из бывших колоний, типа канадцев. Американцы вон в обиходе половину времён-то не употребляют почти.
Ну хз, вероятно у меня недостаточно большой рабочий словарный запас на английском. Вообще на нём носители довольно часто общаются куда проще, чем среднестатистический носитель русского на русском. Какие-нибудь олдовые идиомы и словечки зачастую встретишь только у выходцев из бывших колоний, типа канадцев. Американцы вон в обиходе половину времён-то не употребляют почти.
У среднего человека словарный запас около 1,500 слов. Помню, на уроках русского языка, учитель говорил, что у разных писателей был до 5,000. Только у Пушкина, ЕМНИП, 10,000. В США порядок тот же.
У среднего человека словарный запас около 1,500 слов. Помню, на уроках русского языка, учитель говорил, что у разных писателей был до 5,000. Только у Пушкина, ЕМНИП, 10,000. В США порядок тот же.
Словарь Вильяма Шекспира по подсчету исследователей составляет 12 000 слов(с) не моё