SRAM, как правильно? - Страница 2
+ Ответить
Страница 2 из 4 ПерваяПервая 1234 ПоследняяПоследняя
Показано с 11 по 20 из 38

Тема: SRAM, как правильно?

  1. #11
    Воин Воскресенья Аватар для Павел Бородулин
    Байк
    Brompton M3L mod.
    Адрес
    г. Долгопрудный
    Сообщений
    14,685
    Записей в дневнике
    1

    По умолчанию

    А SRAM лучше произносить именно как "срААм", просто так уж вышло, что в русском языке у этого слова другое значение..

    Зато какое поле для инсинуаций: "срамнАя трансмиссия", "срамнОе переключение", "осрамИться"...

    ЗЫ: С Cat Eye тоже хорошо совпало: "Катай", практически - лучше не придумаешь )
    http://velotrail.mybb.ru/

    Wir kommen in Frieden! (c) Iron Sky

  2. #12

    По умолчанию

    <div class='quotetop'>Цитата(Павел Бородулин @ 22.06.2007 12:16) [snapback]285814[/snapback]</div>
    просто так уж вышло, что в русском языке у этого слова другое значение..[/b]
    Это еще что, на mtbr один поляк жаловался, что по-польски "sram" - это в самом буквальном смысле "дерьмо".
    Реще и жоще!

  3. #13

    По умолчанию

    <div class='quotetop'>Цитата(Smith @ 22.06.2007 12:19) [snapback]285821[/snapback]</div>
    Это еще что, на mtbr один поляк жаловался, что по-польски "sram" - это в самом буквальном смысле "дерьмо".[/b]
    в некоторых крупных компаниях есть служба которая специально проверяет как звучит бренд на разных языках, именно чтоб потом не оСРАМится, но видимо в США не знают что такое польша.

    а вообще наверно у нас бы бренд "dermo" не пользоволся бы высокой популярностью.

    кстати все свои бренды японцы пишут латинницей по правилам английского языка, соответственно и произноситься они должны по транскрипции этой языковой группы, а не по японски.

  4. #14

    По умолчанию

    хотел сказать, но опередили ладно, все равно скажу
    Вообще-то если сама фирма себя называет Shimano (а не Simano) - это не просто так
    ps
    да и есть другие примеры - Митсубиши, Матсушита и др.

    <div class='quotetop'>Цитата(Diamonco @ 22.06.2007 14:24) [snapback]285893[/snapback]</div>
    в некоторых крупных компаниях есть служба которая специально проверяет как звучит бренд на разных языках, именно чтоб потом не оСРАМится, но видимо в США не знают что такое польша. [/b]
    Ага, была такая история. Mitsubishi Pajero продавался в испаноговорящих странах как Mountainer (или как-то так), потому что Pajero (Пахеро на исп.) означает неприличное слово (не буду говорить какое ). Самое забавное, что этот ляп выяснился не сразу ^ _ ^

  5. #15
    Веломаньяк
    Байк
    GT ZASKAR Al COMP 2021. ( почти сток)
    Адрес
    г.Мытищи
    Сообщений
    1,807

    По умолчанию

    <div class='quotetop'>Цитата(Endeavour @ 22.06.2007 14:38) [snapback]285909[/snapback]</div>
    Pajero (Пахеро на исп.) означает неприличное слово (не буду говорить какое wink.gif). Самое забавное, что этот ляп выяснился не сразу ^ _ ^[/b]
    Где-то попадалось, что это Пахеро (или Пахейро ? ) означает что-то типа альфонса. Не самый увужаемый тип мужчин .

  6. #16

    По умолчанию

    Pajero - это мужчина, занимающийся самоудовлетворением, от выражения darse una paja.

    История действительно имела место.
    Реще и жоще!

  7. #17
    ленивая сволочь Аватар для Dusty
    Байк
    Merida Mission, Jamis Renegade Expat
    Адрес
    СВАО, Бабушкинская, тел/мессенджеры +7.926.271.44.43
    Сообщений
    41,317

    По умолчанию

    <div class='quotetop'>Цитата(Endeavour @ 22.06.2007 14:38) [snapback]285909[/snapback]</div>
    хотел сказать, но опередили ладно, все равно скажу
    Вообще-то если сама фирма себя называет Shimano (а не Simano) - это не просто так
    ps
    да и есть другие примеры - Митсубиши, Матсушита и др.[/b]
    http://www.susi.ru/SiOrShi3.html

    вкратце: это америкосы после Второй Мировой навязали японцам такие правила транскрипции.
    Opinions are like assholes, everybody has one.

  8. #18

    По умолчанию

    Может не совсем в тему, но что правда комплект Shimano [переклюки Alivio,Deore, манетки Alivio] лучше [переклюков Sram X-3 и Sram SX-5, и с комплектными SX-5 ыми манетками]? Я просто никогда с ними не сталкивался, собстно сейчас и выбираю.

  9. #19

    По умолчанию

    <div class='quotetop'>Цитата(Petru44o @ 22.06.2007 16:10) [snapback]285980[/snapback]</div>
    [/b]
    http://agbike.spb.ru/technics/groups_sram.html
    там в конце есть таблица что чему соответствует sram и shimano
    а так из разряда "священных войн"

  10. #20

    По умолчанию

    Ну, нафлудили...

    SRAM - [срэм] - все понятно, это аббревиатура, где последнее слово звучит как [сэм]
    Shimano - [симано] - в японском языке нет звука "ш". Также как нет звука "л".
    Stark - [штарк] - буквально с немецкого "сильный, мощный". Также как и по-немецки "улица" звучит как "штрассе", хотя пишется Stra
    Я жуЖЖу о великах...

+ Ответить

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Похожие темы

  1. Ответов: 2
    Последнее сообщение: 04.04.2011, 02:44
  2. Ответов: 0
    Последнее сообщение: 09.04.2009, 18:59
  3. Ответов: 3
    Последнее сообщение: 29.11.2008, 19:50
  4. Ответов: 3
    Последнее сообщение: 14.10.2008, 10:09
  5. куплю задн. SRAM X.0 манетку+перекл, кассету SRAM 990
    от normal_man в разделе Переключаем
    Ответов: 1
    Последнее сообщение: 14.11.2007, 13:17