Cannondale Rush - Страница 12
+ Ответить
Страница 12 из 36 ПерваяПервая ... 2710111213141722 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 111 по 120 из 360

Тема: Cannondale Rush

  1. #111

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от stronge Посмотреть сообщение
    Андрей ГореловСам себе противоречишь .
    Подседел предназначен для установки блоком, направленным назад в сторону задней покрышки.
    Towards - это "по направлению", а не "по отношению".

    Неразбериха в мануалах из-за того, что после неоднократных поломок штырей с замком спереди в неё добавили этот пункт. Причём он ещё и не ко всем сериям относится (не помню точно, классик или турбо можно и так и так ставить...)
    Читайте внимательнее. Написано не "направленным назад в сторону задней покрышки", а "направленным назад по отношению к задней покрышке"

    Еще раз:
    "facing backward" - направленный назад, наоборот, в противоположную сторону, в обратном направлении, задом наперед
    "toward" в данном случае переводится не как "в", "к" или "по направлению", а именно как "по отношению к"

    Никакой неразберихи - в пункте 3 написано то, что написано... ...и отражено на картинке
    Последний раз редактировалось Андрей Горелов; 04.02.2014 в 00:37.

  2. #112
    Не филология, а логофилия Аватар для stronge
    Байк
    Tideace FM-M009
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    18,487

    По умолчанию

    Никакой неразберихи - в пункте 3 написано то, что написано... ...и отражено на картинке
    Вобщем, поверь мне, как техническому переводчику: toward the rear tire - в сторону задней покрышки, к задней покрышке .
    Если писать "по отношению", это будет "with respect to the rear tire". Америкосы не будут так сложно писать, они бы написали "Facing away from the rear tire", если бы хотели это подчеркнуть и всё.

    Один из главных пунктов моей профессии, в частности, не допускать разночтений .
      ____,,,,_______________o__Q_Q_Q_Q\Q_Q_Q_Q_Q___,_;======,___,
    ()____________)___)_o_o___0b_~==============dB_G__G_______)

  3. #113

    По умолчанию

    Задайте вопрос ГД, чего уж проще. Они реагируют очень быстро

  4. #114

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от stronge Посмотреть сообщение
    toward the rear tire - в сторону задней покрышки, к задней покрышке
    Правильно, словосочетание "toward the rear tire", без других дополнений, именно так и переводится. А вот в словосочетании "facing backward toward the rear tire" все уже несколько иначе, и чтобы фраза звучала по-русски, при переводе используется другое значение "toward" - "по отношению к". В принципе, можно оставить и корявый вариант, переведя "toward" как "к покрышке", но от этого смысл всей фразы целиком - "facing backward toward the rear tire" не изменится, и она по-прежнему будет означать, что "лицевая сторона блока смотрит в противоположную задней покрышке сторону"

    Можете показать эту фразу носителю языка, причем не обязательно знающему русский язык. Он Вам междометиями и жестами объяснит то же самое, что видно на картинке

  5. #115
    Не филология, а логофилия Аватар для stronge
    Байк
    Tideace FM-M009
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    18,487

    По умолчанию

    Так как у меня всё равно не гофроподседел спорить и писать в GD не буду, но не убедил .
      ____,,,,_______________o__Q_Q_Q_Q\Q_Q_Q_Q_Q___,_;======,___,
    ()____________)___)_o_o___0b_~==============dB_G__G_______)

  6. #116
    Реалистичный вейтвинер
    Байк
    Cannondale Prophet Cannondale Scalpel 29 Cannondale Supersix Evo
    Адрес
    Алма-Ата
    Сообщений
    5,909

    По умолчанию

    Правильно, словосочетание "toward the rear tire", без других дополнений, именно так и переводится. А вот в словосочетании "facing backward toward the rear tire" все уже несколько иначе, и чтобы фраза звучала по-русски, при переводе используется другое значение "toward" - "по отношению к". В принципе, можно оставить и корявый вариант, переведя "toward" как "к покрышке", но от этого смысл всей фразы целиком - "facing backward toward the rear tire" не изменится, и она по-прежнему будет означать, что "лицевая сторона блока смотрит в противоположную задней покрышке сторону"
    не знаток английского, но эту фразу изначально я понял противоположно рисунку, то есть:
    "блок должен быть направлен назад, к задней покрышке".
    и таки не ошибся.
    Задайте вопрос ГД, чего уж проще. Они реагируют очень быстро
    на удивление, ответили через пару часов:

    Hello Arman,

    Thank you for your email.

    The images are out of date. You must install the seatpost with the unit facing the back tire.

    Let me know if you have any other questions.

    At your service!

    Troy Ricciardi


    з.ы. не понял, зачем было так наворачивать и не проще ли было написать сразу "...with the unit facing the back tire", или вообще картинку разместить.
    ГД произвел впечатление толково сделанного изделия, в руках держать приятно, но кое-что сразу не понравилось - крепление манетки и то, что гофра никак не закреплена снизу.
    Последний раз редактировалось Armand; 04.02.2014 в 06:19.

  7. #117
    Не филология, а логофилия Аватар для stronge
    Байк
    Tideace FM-M009
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    18,487

    По умолчанию

    Armand .
      ____,,,,_______________o__Q_Q_Q_Q\Q_Q_Q_Q_Q___,_;======,___,
    ()____________)___)_o_o___0b_~==============dB_G__G_______)

  8. #118

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Armand Посмотреть сообщение
    The images are out of date. You must install the seatpost with the unit facing the back tire.
    Однако...
    Был не прав. Видимо, моя логика отличается от логики того американца, который писал этот пункт инструкции


    Цитата Сообщение от Armand Посмотреть сообщение
    з.ы. не понял, зачем было так наворачивать и не проще ли было написать сразу "...with the unit facing the back tire"
    Согласен, это как раз простая и однозначно понимаемая фраза

  9. #119

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Armand Посмотреть сообщение
    ГД произвел впечатление толково сделанного изделия, в руках держать приятно, но кое-что сразу не понравилось - крепление манетки и то, что гофра никак не закреплена снизу.
    Поэтому не зря прикладывают запасной хомут манетки, я уже один сломал.
    И гофра на морозе дубеет и выскакивает из крепления снизу, как ее там закрепить кроме как брутально затянуть сверху стяжкой... я не придумал (

  10. #120

    По умолчанию

    на удивление, ответили через пару часов:
    Когда я поймал дерево на свой ГД, и мне нужно было обсудить с ними кое-какие тонкости конструкции их изделия, то я с ними общался практически онлайн
    У них отличный послепродажный сервис.

+ Ответить

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

Похожие темы

  1. рама Cannondale Rush special edition
    от swan53 в разделе Велосипеды
    Ответов: 0
    Последнее сообщение: 02.07.2009, 22:05
  2. Почему не Cannondale Rush?
    от anikin в разделе Выбор велосипеда
    Ответов: 66
    Последнее сообщение: 28.11.2008, 15:39
  3. Cannondale Rush
    от anikin в разделе Мои два колеса
    Ответов: 18
    Последнее сообщение: 02.05.2008, 15:30
  4. Cannondale Rush, помогите!
    от anikin в разделе Технические вопросы
    Ответов: 10
    Последнее сообщение: 06.03.2008, 16:35
  5. Есть в наличии фрейсет Cannondale Rush 1000
    от Yurasss в разделе Велосипеды
    Ответов: 5
    Последнее сообщение: 25.04.2007, 14:41

Метки этой темы