Не учите ученого. Все все понимают-это главное.
А перевод дисциплин на русский язык-дело переводчика. Я помню, когда маунтинбайк в официальных документах переводили как "монтинбайк", а даунхлл - "данхилл".
У нас написание 4Х возможно в нескольких вариантах: байкер-кросс (утвержденная дисциплина по реестру Минспорта, и я даже знаю, кто ее так перевел 15 лет назад), он же форкросс, он же 4икс, он же 4Х. И никто никуда не спешит, услышав один из вариантов (за исключением чиновников, которе смотрят в книгу, видят фигу).